水瓶、三叉戟、珠鬘與經卷等透露了觀音嚴肅、出世的一面,後面二者同時強調祂是一位偉大的老師與一切知識的主宰,如同梵天,祂的第三眼、三叉戢、絹索、曲鉤,令人把祂與大自在天或獸主( Pasupati )聯想在一起。這看不見的絹索將每一個靈魂(獸 pasu )牢牢地綁在其主( Pati )上,如同不空絹索觀音的慈悲,以絹索拉住每個等待拯救的靈魂。珠寶或如意寶珠象徵祂的善行與無盡的給予,以及有求必應,而寶杖或策杖偶爾也會出現,是對邪靈與惡行之人的一種警示。儘管於貴霜王朝之後,帝王之姿的觀音造像已然式微,但在北印度的中古藝術時期又再度興盛。在許多觀音菩薩的顯聖事蹟中,祂採取王者的坐姿,即遊戲坐,以突顯祂的至高無上,不只在精神世界如此,在物質的世俗世界裡,也一樣具有崇高的榮耀與名聲。祂的脅侍愈來愈多,地位也愈來愈重要,乃至被推為中心最崇高的位置。( Chutiwongs 1984:49-50 )
(1) 保羅‧哈里森( Paul Harrison )在一篇發表於一九九六年十月德州大學會議未出版的文章—〈文殊與天界菩薩的崇拜〉( Manjusri and the Cultof the Celestial Bodhisattvas )中, 對「天界菩薩」( CelestialBodhisattvas )一詞提出質疑。 而這名詞是斯奈爾葛羅夫( Snellgrove 1986)跟隨哈爾‧代亞( Har Dayal 1932 )、林( Ling 1976 )、白森( Bashan1981 )、羅賓遜與強森( Robinson and Johnson 1982 )的慣例所提出來的。他反對的主要理由是這個說法沒有歷史根據,因為它是利用後期的情況加於早期之上: 菩薩形象的演變被拿來當作最初的推動力。 他也認為「摩訶薩埵」(mahasattva )僅僅是一個任意選擇的名詞, 或者是普通描述菩薩特性的名稱,但不是以「天界」來形容特別族群的菩薩。他假設佛教徒相信偉大菩薩的存在,與相信精神成就的連續性或不同的階段。「但如此的信仰純粹反應出量的差異—於階級而非種類,不是在世俗與神聖菩薩之間的質的差異,因世俗與神聖之間有清楚的界限。」( 1996:11 )
(3) 保羅‧哈里森( Paul Harrison )質疑支婁迦讖(大約西元 167 年抵達長安)所作《無量壽經》譯本的真實性,它經常被當作是印度觀音信仰的第一份歷史證據,因此,他對經典的成書年代存疑。雖然學者們相信《大事》是寫於西元前二○○年至西元三○○年,有些人認為其中的《觀經》可能是後來添加撰寫而成的。因為觀音只在《成具光明定義經》中出現過一次,祂也出現在《大樹緊那羅王所問經》的一些譯本中, 哈里森( Paul Harrison )後來也提出類似這樣的疑問。( 1996:8 )
珍‧奈提爾( Jan Nattier )提出《心經》是於五世紀至七世紀間譯成中文的。 ( 1992:166 )最後,葛瑞高利‧紹本( Gregory Schopen )提出在觀音信仰的傳統軌跡—《法華經》的〈普門品〉,也是後來當觀音信仰的普及被確立時,以吉爾吉特文( Gilgit )寫成的( 1978 )。肯( Kern )也相信原始的《法華經》只有二十一品, 包括〈普門品〉的其餘各品是後來添加的。 (1965:xxi )
(4) 玄奘在他遊記中的一些地方有觀音信仰的描述,請參見《大唐西域記》( Buddhist Records of the Western World. 1968, I:60, 127, 160, 212;II:103, 116, 172-173 )。 觀音像對於祈求者來說,是神聖且易於感受的,菩薩會「從像中顯現出妙色身,來安慰行者」。( I:60 ),祂可以滿足每一個人想看見祂的願望「有人誓死絕食, 期能見到菩薩, 像中就出現妙色身。 」(I:160 )觀音像也有預言與提供指引的能力。
(5) 我討論的內容主要是以杭丁頓( Huntington )的《古印度的藝術》(The Art of Ancient India )一書為基礎,它被認為是現今在這個主題上, 內容最豐富的頂尖作品。
(8) 梭波( Soper )在他的一篇長文中討論幾個例子, 例如:「相較之下,樸素無華的印度頭巾加入象徵日月的裝飾,轉變成複雜且獨特的宗教性頭飾,這象徵的來源似乎是取自薩珊王朝的王冠。」「光的象徵概念在犍陀羅的雕刻作品中」( Artibus Asiae Vol. XII, No. 3, 1949, p.264 ),「迦膩色迦王的貨幣上有一站立的佛像,與太陽神一樣在身體四周現出一輪光環。在印度本土,甚至在後期的阿姜塔壁畫中,光環是罕見的。 另一方面,在哈答( Hadda ),無數尊的坐佛從哈答時期開始, 便呈現出帶有太陽光環與靈光的模樣。 」(Artibus Asiae Vol. XIII, No. 1 and 2, p. 72 )
(9) 霍特( Holt )概述了兩部《觀經》的內容,並評論了學者們所提出的有關經典成書時間的問題。 雖然貝特洽亞( Bhattacharyya )宣稱他們將年代訂於西元前三世紀 [1924:143], 但其他的學者認為這兩部經典是後來被添寫入《大事》中的,因為經文中有部分以一獨立著作的型態,被引用在寂天所造的《大乘集菩薩學論》 [Winternitz 1927, Vol.2:245]。 ( Holt, Buddha in theCrowm, pp. 31-33 )
【參考書目】
Snellgrove, David. 1986. "Celestial Boddhas and Bodhisattvas," in Mircea Eliade, ed., The Encyclopedia of Religion. New York: Macmillan. 3:134-143.
Robinson, Richard H. & Willard L. Johnson 1982. The Buddhist Riligion A Historical Introduction. Belmont: Wadsworth.
Basham, A. L. 1981. "The Evolution of the Concept of the Bodhisattva." In The Bodhisattva Doctrine in Buddhism. edited by Leslie Kawamura, 19-59. Waterloo: Wilfried Laurier University Press.
Winternitz, Maurice. 1927. History of Indian Literayure. 2 Vols. Calcutta: University of Calcutta Press.
Schopen, Gregory. 1987. "The Inscription on the Kusan Image of Amitabha and the Character of the Early Mahayana in India." Journal of the International Association of Buddhist Studies. 10: 99-138.
Chutiwongs, Nadana. 1984. The Iconograhpy of AvalokiteZvara in Mainland Southeast Asia. Ph. D. diss. Rijksuniversiteit, Leiden.
Holt, John Clifford. 1991. Buddha in the Crown: AvalokiteZvara in the Buddhist Traditions of Sri Lanka. New York and Oxford: Oxford University Press.
Huntington, Susan. L., with contributions by John C. Huntington. 1985. The Art of Ancient India: Buddhist, Hindu, Jain. New York and Tokyo: Weatherthill.
Soper, Alexander C. 1949. "Aspects of Light Symbolism in Gandharan Sculpture," Artibus Asiae. XII, 3:252-283; XII, 4:314-330; XIII, 1, 2: 63-85.
Tucci, Giuseppe 1958. Minor Buddhist Texts. Part II. Rome: Instituto Italiano per il Medio ed. Estremo Oriente.
Mallmann, Marie-Therese de 1948. Introduction a l'Etude d' AvalokiteZvara Paris: Annales du Mus 𦱿 Guimet.