佛教圖書館館訊 第十/十一期 86年 6/9月

佛學研究資料的據點:

法光佛教文化研究所圖書館

法光佛教文化研究所圖書館館長 李偉穎


一、成立的因緣

  法光佛教文化研究所圖書館,位於台北市松山區光復北路60巷20-1號,是法光佛教文化研究所附設之圖書館。本館創立於民國七十八年九月,於法光佛教文化研究所成立之同時,亦正式開放使用。

  法光佛教文化研究所,乃是法光寺前任住持上如下學老禪師所創辦。因為興辦教育、培植優秀的佛教人才,一直是如學老禪師一生努力的目標。老禪師不但自己不懈怠地研讀佛典,並鼓勵、資助弟子出國進修,更於七十七歲高齡、身罹重疾的情況下,仍然不辭勞苦地開辦法光佛教文化研究所,只期望能夠培育出更多優秀的佛學人才。

二、成立的宗旨及理念

  在興建法光佛教研究所的同時,老禪師就非常關心圖書的採購,她認為要從事佛學人才的培育,除了要有良好的師資之外,更重要的是要有可供研究的豐富圖書。因此她禮聘任教於台灣大學的恆清法師擔任所長,並委託恆清法師代為挑選書目。

  由於恆清法師本身就是從事佛學研究及教育工作,且曾赴美國深造,深知佛學研究除了各種語文及不同版本的大藏經,為必備的基本典籍之外,還需要有相關的參考工具書,更需要了解當代佛學研究的狀況,而現代佛學研究是以歐美及日本為重鎮。另外,對於世俗學問,諸如哲學、文學、史學、語言等方面,亦必須了解。因此恆清法師乃針對法光佛教文化研究所的教學方向,訂購了為數不少的中、英、日文佛學圖書及重要期刊,以及梵、巴利、藏文等經典語文之書籍。

三、組織編制及分工

  自民國七十八年四月,筆者有幸進入法光圖書館,擔任館長之職。當時圖書館尚在裝修,圖書亦在大量採購中,而圖書館的編制,其實只有館長一人而已。於此草創時期,承蒙法光寺信徒幫忙擔任義工,於暑假期間為書本蓋上館藏章、登錄號,以及貼書後袋、寫書後卡,而由筆者負責分類、編目及上架等工作。暑假結束後,義工們紛紛返校,而法光佛教文化研究所亦正式招生,開始運作,只好自己盡力而為。

  第二年所方增聘了一位館員,因此筆者的主要工作是採購、分類、編目、蓋登錄號以及排目錄卡等,而由另一位館員則負責蓋館藏章、貼書後袋、寫書後卡、借還書以及上架等工作。迄至目前為止,本館仍然維持館長及館員各一人的編制。

四、服務對象及服務內容

  由於法光佛教文化研究所圖書館定位為學校圖書館,因此服務的對象,主要是本研究所的師生,但亦對外開放,以供查閱資料。然而校外人士僅能在圖書館內閱覽,不能外借。

  本館的採購,乃配合法光佛教文化研究所的教學方向,以及研究所師生的研究需要。因此使用者主要是大專以上,有志於佛學研究的人士,包括公私立大學研究所的研究生,甚至國外的佛學研究者。

  由於本館的人力有限,因此圖書館的開放時間,為每週一至週五上午九時至十二時,下午一時三十分至五時三十分;週六僅上午開放。週六下午、週日及國定假日休息。

  本館位於佛研所七樓,占地約七十坪左右。館內圖書採開架式,設有二十五個閱覽席位供讀者於館內閱覽之用。每個閱覽座位皆有隔板,形成獨立的研究空間,故可避免使用時受左右及對面使用者之干擾。另外,在期刊雜誌區置有沙發椅,可供使用者休憩及閱覽報刊之用。

五、圖書館自動化情況

  本館軟體系統,是採用榮樺電腦公司開發的圖書館管理系統,唯該軟體有些問題,尤其以列印標題卡及查詢作業的部分最為嚴重。據該圖書軟體公司的人員表示,這是舊版軟體的問題,若更新版本即可解決此困擾,但本館由於經費有限,未能進行版本更新,故目前仍停留於半自動化的狀況。僅在分類編目作業方面,是藉由圖書館軟體系統管理,其餘仍維持人工作業的方式。

  本館有提供本所師生使用網路檢索,可與國內外各大學連線,如台大佛學研究中心。另外,亦可利用光碟查詢所需要之資料。

六、圖書館的採編情況

  本館的採購政策,主要是配合該研究所的教學方向,並根據研究所師生所提出的建議書單,以佛學研究的圖書、期刊為主,而錄音帶、錄影帶則不在採購範圍之內。另外在世學方面,則限於哲學、歷史、敦煌學、語文等類圖書。雜誌方面,亦以佛學研究為主,哲學研究為次。至於語文則主要以中、英、日文為主。目前採購是以英文佛學研究圖書及期刊為主。

  在圖書分類方面,本館採佛教類及世學類分開放置,各採用不同的圖書分類法。佛學類是依據李世傑的佛教圖書分類法修訂版來分類,世學類則採用中國圖書分類法。另外,為了便於查閱外文佛書,故將中、日文,與英、藏、梵、歐語及南方語系等外文佛書,分開排架。

  由於此館是採取開架式,讀者可自行於書架上找尋所需之書籍,也可利用目錄櫃之卡片檢索。目錄卡片現有三種,分書名、分類及作者卡片目錄。分類卡片目錄又分成佛書類及非佛書類。目前筆者試著建立佛學類的標題資料,以便在尋找研究相關主題時,能有所助益。

七、圖書館的特色

  本館為了配合研究所師生的研究需求,舉凡佛學研究重要的著作乃至涉及世學方面的著作,經由師長或研究生推薦,於經費許可的範圍下,都儘可能採購。由於研究所分成印度佛學組、中國佛學組、西藏佛學組三組,因此採購之圖書即是配合此三個主題的研究方向來購買。

  就圖書館的性質而言,本館乃是佛學研究的專門圖書館。就館藏特色而言,則有下列幾點:

  在大藏經方面,本館目前有不同版本中文藏經十餘種,包括高麗藏、磧砂藏、宋藏遺珍、嘉興藏、卍正藏、卍續藏、大正藏、台灣版及大陸版的中華藏、房山石經、大藏經補編、漢譯南傳藏、佛光藏等。其中大陸版的中華藏及房山石經,為近年大陸出版,內有不少珍貴資料。外文藏經方面,有日文藏經(包括國譯一切經、南傳藏、大日本佛教全書)、藏文藏經(包括台北版西藏大藏經,北京版丹珠爾部,德格版中觀、唯識、因明部分),以及英文藏經、巴利文藏經、梵語佛典等。另外屬於節錄或選輯性質之中文藏經,則有:《藏要》、《摩尼燭坤集要》等。在光碟方面,有巴利藏、藏文藏經、禪м–ЗCD等。

  在叢書方面,總集則有世界佛學名著譯叢、現代佛教學術叢刊、現代佛學大系、近世漢籍叢刊、海潮音文庫等,以及英文的東方聖書、佛教文庫等。別集方面有:蕅益大師、蓮池大師、太虛大師、慈航法師、印順法師、演培法師、歐陽竟無、李炳南、木村泰賢、宇井伯壽等數十位高僧大德的全集或專集。

  另外在宗派專集方面,由於法光寺屬於曹洞宗道場,且研究所創辦人如學老禪師,早年曾赴日本駒澤大學,親近當時日本以禪修聞名的澤木興道大禪師學習禪法,因此如學老禪師收藏了不少中、日文禪宗典籍,這些珍貴的書籍皆捐贈給本館。故而本館收藏有禪宗全書、禪宗集成、禪學大成、淨土叢書、淨土宗法寶大藏、真宗全書、真言宗全書等中文典籍,以及曹洞宗講義、曹洞宗全書、正法眼藏啟迪、禪ソ語錄等日文典籍。此外,尚有薩迦派全集等藏文典籍。

  在世學方面,主要以敦煌學為主,包括敦煌寶藏、敦煌古籍敘錄新編、敦煌叢刊初集、講座敦煌等叢書。在文史哲方面,則有二十五史、古史辨、印度哲學研究、印度哲學史、中國哲學史新編、十三經注疏、諸子集成等叢書或全集。

  此外尚有各種參考工具書、百科全書。佛學方面有大藏經索引、佛書解說大辭典、各種經典語文辭典、各宗派辭典,以及英文的佛教百科全書。世學方面則有宗教百科全書、大美百科全書、大英百科全書等。

  除了館藏圖書之外,本館亦收藏了本所研究生的成果,例如維摩經、如來藏之專題研究資料。

八、館藏及經費狀況

  關於法光佛教研究所的經費來源,主要是由如學老禪師所創建的幾個分院及信眾護持,間亦有十方大德捐款贊助。其中一部分款項則撥出作為購置圖書之用。

  本館目前藏書約有一萬四千五百冊左右,包括中文圖書約八千五百餘冊,英、日文圖書各有二千五百餘冊,另外尚有巴利文、藏文、梵文等經典,以及法文、德文、韓文等其他語文圖書,約計有五百餘冊。

  由於本館的空間有限,而圖書則是不斷在增加,故對於複本書僅保留一本,其餘重覆的書籍,則予以撤架。淘汰後的圖書,移至法光寺分院之圖書館。

九、未來的發展方向

  法光佛教研究所圖書館的發展,儘可能朝向佛學專門圖書館而努力,配合本研究所師生之研究領域,期望在最經濟的費用下,能購得更多良好的圖書,以利益更多的學佛人士。也希望有志於佛學研究者,亦能使用本館資源。



 □佛書解題

禪林象器箋


  《禪林象器箋》,又稱《禪宗辭典禪林象器箋》,共二十卷。是日僧無著道忠所編寫的一部體例完備的大型禪宗辭典。其內容主要是針對百丈懷海所制定《百丈清規》以下各種清規有關禪林的規矩、行事、機構、器物等用語、名目之起源、沿革以至現行之意義,一一加以說明。

  內容共分二十九類,總計一七二四條。本書援引經、律、論、疏、僧史、禪燈史、詩偈、清規、禪家語錄等內典,共四八四部,與經、史、子、集及中日有關佛教事相之外典著作,共二八六部,不偏於臨濟、曹洞等任何宗派,而廣通一般禪林,為初學者極佳之參考書。本書並兼收中、日各禪宗派別的儀軌、名物、清規術語等,比較這些儀軌、名物在中、日禪林的異同,是一部「禪院制度的百科全書」。

(摘錄自:《佛光大辭典》、《中國佛教經典寶藏精選白話版. 31:禪林象器箋》封底介紹)




[回gaya首頁]   [佛教圖書館館訊]   [館訊10/11期目次]