論文編號 | 1102 |
論文名稱 | 《洛陽伽藍記》佛語雙音詞的文化透析 |
研究生 | 蕭海薇 |
校院名稱 | 華南師範大學 |
系所名稱 | 漢語史(辭彙方向) |
學位別 | 碩士 |
指導教授 | 王小莘 |
年度 | 2000 |
地區 | 大陸 |
提要 | 《洛陽伽藍記》,北魏楊衒之所撰,是描述北魏京城洛陽佛教文化遺跡的代表作。該書保存了較多當時的佛教詞語,是研究魏晉南北朝佛教詞語狀況最可靠、最切近語言實際的珍貴材料之一。本文第一次全面地對《洛》書佛語雙音詞進行系統的研究。考察佛經譯經者翻譯佛語雙音詞的構詞方式、文化心理及佛經翻譯對漢語言的全面深刻影響。在斷代橫切面分析後,力圖將《洛》書出現的佛語雙音詞放在近2000年的歷史長河中,考察其生存狀況及發展嬗變。同時對《漢語大詞典》、《詞源》等詞書在收詞、引例、釋義等方面的缺漏進行了補遺。 |
|