香光尼眾佛學院圖書館 資料庫檢索
佛教相關博碩士論文提要檢索系統

論文編號 
論文名稱《長阿含經》雙音詞研究
研究生吳美嫺(釋修暢) 
校院名稱東華大學 
系所名稱中國語文學系 
學位別碩士 
指導教授李正芬
年度99
地區台灣
提要  本文系統地考察中古《長阿含經》雙音詞的結構、詞義演變及古今異同三部分。通過分析語料及數據得出:一、《長阿含經》雙音詞構詞的種類,聯綿詞、疊音詞、聯合式、偏正式、支配式、主謂式、補充式、附加式、重疊詞,其中以偏正式雙音詞的數量居冠,佔總雙音詞的49.38%,聯合式雙音詞次之,佔總雙音詞的39.16%。此是就雙音詞的外在形式進行分析研究,對語言的共時面作靜態的描寫。二、進一步地考察詞義的演變,並歸結其規律。針對詞彙在各個歷史時期的演變進行考察,包括同義詞和多義詞之演變。同時,歸納多義詞引申之六個特點:(一)由一般詞語向專業性術語轉化。(二)推尋引申,兩個詞義具有某種邏輯關係。(三)由主體向客體轉化。(四)部分與整體之間互相轉化。(五)由上位概念向下位概念轉化。(六)借方位處所指代人。三、《長阿含經》雙音詞與古今詞義之比較,以《長阿含經》雙音詞為基準,承上啓後,藉與古代詞彙之比較,考察《長阿含經》的用詞來源及詞義方面的異同;藉由其與現代詞彙之比較,考察二者之間詞義的關係,將其歷時差距呈現出來。
  本文透過共時的橫切面與歷時的縱貫面,考察《長阿含經》的雙音詞,此有助於對佛典的解讀,及對中古魏晉時期的雙音詞有深一層的認識,同時,提高佛典在漢語史的的意義。

回條列式書目資料 重新查詢
圖書館服務 圖書館服務 回上頁